“Our Friend Wang”
pdf (Русский)

Abstract views: 157
Galleys Downloads: 2383

Keywords

Migration
Image of the Other
Soviet-Chinese Relations
Chinese Migrants
Ural Press

How to Cite

1. Kamenskikh M., Avdashkin A. “Our Friend Wang” // Journal of Frontier Studies. 2023. № 1 (8). C. 161-176.

Abstract

The article is devoted to the visualization of the image of a Chinese in the periodical press of the Urals in the 1950s. Using the methodology of critical discourse analysis, the authors identify several target groups that form the image, describe their characteristic features and highlight the general and the special characteristics. The source base was made up of materials from the Ural periodical press. During “Great friendship” the Chinese who took part in labor training at enterprises and universities in the USSR became an object of attention of the Ural periodical press from the moment of their appearance in the region in 1954 and up to the almost complete return to their homeland. Periodical publications formed and broadcast to readers a positive image of the Chinese, using some lasting methods of description: putting in an industrial environment, displaying a certain hierarchy in the relationship “diligent” student – “wise” mentor, ‘humanizing’ the character, describing a “typical” and “correct” biography showing positive changes in China after its transition to the socialist path of development.

https://doi.org/10.46539/jfs.v8i1.501
pdf (Русский)

References

Barkova, E. V. (2018). The USSR-China Cultural Bridge - Space of Integration and Friendship (1940s-1950s). In I. V. Turitsyn (Ed.), Friendship Forever: Essays on the History of Cooperation between the Soviet Union and the People's Republic of China (1949-1960) (pp. 173–189). NII IEP. (In Russian).

Chinese opera on the club scene. (1963, February 21). Uralskaya Stroyka. (In Russian).

Dijk, T. A. van. (2014). Discourse and knowledge: A sociocognitive approach. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107775404

Dyatlov, V. I. (2016). Chinese Migrants and the Dynamics of Chinesophobia in Russia. In S. Malakhov & M. E. Simon (Eds.), Transnational Migration and Modern States under Economic Turbulence (pp. 230–248). Publishing house “Delo” RANEPA. (In Russian).

Fairclough, N. (2015). Language and power (Third edition). Routledge, Taylor & Francis Group.

Fedosov, E. A. (2017). “Forward to the great aim!”: the image of the USSR and China in propaganda posters of 1940-1960s. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Istoriya, 48, 136–144. https://doi.org/10.17223/19988613/48/22 (In Russian).

Friendship. (1955, May 1). Chelyabinskiy Rabochiy. (In Russian).

Gamsa, M. (2012). The Cultural and the Social in Chinese–Russian Relations. Cultural and Social History, 9(3), 391–405. https://doi.org/10.2752/147800412X13347542916666

Gouleva, M. A. (2015). “Hands off China!”: Chinese Friends and Enemies in the Pages of Crocodile Magazine (1922-1950). Society and Government in China, 45(2), 706–729. (In Russian).

Han, D. (2013). Returnees and their Political Impact: Evidence from returned students and trainees from the Soviet Union in China, 1950–1966. Journal of Contemporary China, 22(84), 1106–1123. https://doi.org/10.1080/10670564.2013.795318

Hand in hand. (1959, October 1). Uralskiy Rabochiy. (In Russian).

Holiday premieres. (1959, November 6). Chelyabinskiy Rabochiy. (In Russian).

I have faith in the Chinese people. (1963, October 1). Uralskaya Stroyka. (In Russian).

In the Yao Keqing Brigade. (1958, September 30). Uralskaya Stroyka. (In Russian).

Kamensky, M. S. (2011). The Chinese in the Middle Urals in the late 19th and early 21st centuries. Mamatov. (In Russian).

Kamensky, M. S. (2018). The Chinese of Perm: History and Culture. Mamatov. (In Russian).

Kamensky, M. S. (2019). Soviet-Chinese Friendship in the 1950s and Mid-1960s: The Regional Experience of Rethinking. In Russian-Chinese Relations in a Globalized World: Common Challenges and Opportunities for Cooperation (pp. 219–232). IDV RAS. (In Russian).

Khrushchev, N. S. (1999). Memories. Vagrius. (In Russian).

Kirillov, A. D., & Kayota, G. M. (2016). China-Ural: From Past to Future. “Uralskiy Rabochiy”. (In Russian).

Larin, A. G. (2009). Chinese migrants in Russia. History and Modernity. Oriental Book. (In Russian).

Li Paoyu. (1959, October 9). Chelyabinskiy Rabochiy. (In Russian).

Lukin, A. V. (2007). The Bear Watches the Dragon. The Image of China in Russia in the 17th-21st Centuries. East-West: AST. (In Russian).

Luo Yiqiao. (1956, December 21). Za industrialnye Kadry. (In Russian).

Our friend Van. (1959, March 1). Chelyabinskiy Rabochiy. (In Russian).

Pavlyukevich, R. V. (2011). China – from “Victim of the Militarists” to “Brother of the Proletarian” (Evolution of the Image of China in the Soviet Mass Media. 1946-1953). Izvestia of the Irkutsk State University. Series: Political Science. Religious Studies, 2, 117–124. (In Russian).

Pyn, M. (1959). History of Sino-Soviet Friendship. Publishers of Social and Economic Literature. (In Russian).

Russian State Archive of Economy (RSAE). (1955). F. 9562. In. 2. C. 169. (In Russian).

State Archive of the Chelyabinsk Region (SAChR). (1955a). F. P-288. In. 19. C. 21. (In Russian).

State Archive of the Chelyabinsk Region (SAChR). (1955b). F. P-288. In. 19. C. 96. (In Russian).

State Archive of the Chelyabinsk Region (SAChR). (1958). F. Р-1282. In. 2. C. 90. (In Russian).

State Archives of Perm Krai (SAPK). (1955). F. R. 1084. In. 2. C. 12. (In Russian).

That friendship may grow stronger. (1958, October 7). Za industrialnye Kadry. (In Russian).

The Chinese Dan Shunzhi. (1954, October 30). Za industrialnye Kadry. (In Russian).

The Chinese trainees began their theoretical studies. (1957, January 18). Uralskaya Stroyka. (In Russian).

The Great Friendship. (1954, October 1). Chelyabinskiy Rabochiy. (In Russian).

The home for them was the construction site. (1958, Jully 22). Uralskaya Stroyka. (In Russian).

There are no barriers to friendship. (1963, October 1). Uralskaya Stroyka. (In Russian).

To all the Soviet people. (1961, Jully 1). Za industrialnye Kadry. (In Russian).

Toward the same goal. (1959, October 1). Zvezda. (In Russian).

Urbanski, S. (2017). Friendship by Order: The Soviet-Chinese Borderland in 1950-1960. Russia and the Asia-Pacific region, 4, 106–124. (In Russian).

Voloshina, N. N., & Yudina, L. S. (2005). Chinese Specialists in Chelyabinsk in the Fifties of the 20th Century. In Russia and China in a Changing World (pp. 287–292). Chelyabinsk State University. (In Russian).

We're always here to help. (1959, October 1). Vecherniy Sverdlovsk. (In Russian).

Wedding. (1958, January 4). Uralskaya Stroyka. (In Russian).

Wodak, R. (2009). The Discourse-Historical Approach. In Methods of Critical Discourse Analysis (pp. 63–94). Sage.

Yang, Sh. (2015). The Mechanism of Social Mobilization of Chinese Workers in the 1950s. In “Chinese Workers in the USSR”: Experience of Anthropological Reflection: Materials of the International. Conf. Conf. (Perm, Perm State Humanitarian-Pedagogical University, May 14-15, 2015) (pp. 104–116). Kolorit. (In Russian).

Your holiday is our holiday. (1959, October 5). Za industrialnye Kadry. (In Russian).

Zhou He! (1959, March 7). Za industrialnye Kadry. (In Russian).

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.