The changes in some linguistic patterns of the Tatars in the frontier spaces: the tatars of the Astrakhan region and the Tatar migrants in China
pdf (Русский)

Abstract views: 111
PDF Downloads: 64

Keywords

frontier, Other, Alien, Tatars, Tatar migrants, Turkic-Tatar community, Far Eastern frontier, vestmentarity, alimentariness, linguistics, grammar, phonetics, vocabulary.

How to Cite

1. Алиев Р. The changes in some linguistic patterns of the Tatars in the frontier spaces: the tatars of the Astrakhan region and the Tatar migrants in China // Journal of Frontier Studies. 2017. № 4. C. 58-71.

Abstract

This article focuses on comparative analysis of the linguistic patterns of the Tatar migrants of China and the Tatars of the Astrakhan frontier. In the introduction the author reviewed the main studies on the problem of the Tatar migration of the XX century, and made the assumption that in the border territories of these ethnic groups the development of language takes place according to special laws in connection with the nature of the spaces (Astrakhan and China frontiers). Thus, the subject of study was transferred into the field of cultural tendencies.

In the main part of the article the author discussed lexical items, grammatical forms, word formation and phonetic peculiarities of the language of the Tatar migrants of China and the Astrakhan Tatars. In the course of the study, the author supplies a comparative table for each category set and identifies the main factors that influenced the formation of the linguistic characteristics of these sub-ethnic groups with regard to the literary Tatar language. Among them, the author mentions a peripheral factor in the existence of ethnic and the influence of Islam in formation the Tartar ethnic communities in the new territories. The author considers that the influence of neighboring Turkic ethnic groups is very small, but the final answer could be received by obtaining the overall picture of the development of closely related Turkic languages.

pdf (Русский)

References

Dundar, A. (2004). Japonya Turk-Tatar Diasporasi. Modern Turkluk Arastimalaru Dergisi. – Ankara Üniversitesi, Kasim(7), pp. 76-88.

Esenbel, S. (2002). Japan and Islam Policy During the 1930s. Turning Points in Japanese History, pp. 180-214.

Esenbel, S. (2003). Japanese perspectives of Ottoman World. The Rising Sun and the Turkish Crescent / Edited by S. Esenbel and I. Chinaru. – Istanbul, pp. 7-41.

Esenbel, S. (2004). Japan’s Global Claim to Asia and the World of Islam: Transnational Nationalism and World Power, 1900–1945. The American Historical Review, 109(4), Retrieved from: http://www.historycooperative.org/journals/ahr/109.4/esenbel.html.

Kamozawa, I. (1981). Zainichi tatarujin nitsuite nokiroku. Bulletin of Faculty of letter, Hosei University(28), pp. 27-56.

Komatsu, H. (2003). Modern Central Eurasian Studies in Japan: An overview 1985-2000. Part 1. Tokyo.

Matsunaga, A. (2003). Ayaz Ishaky and Turco-Tatars in the Far East. The Rising Sun and the Turkish Crescent – Istanbul, pp. 197-215.

Matsunaga, A. (2004). Ayaz Ishaki ve Uzak Dopu’daki Tatar Türkleri. Tarih(5), pp. 47-51.

Sakamoto, T. (2003). The First Japanese Hadji Yamaoka Kotaro and Abdurresid Idrahim. The Rising Sun and the Turkish Crescent – Istanbul, pp. 105-121.

Stephan, J. J. (1994). The Russian Far East. A history. Stanford University Press.

Usmanova, L. (2007). The Turk-Tatar Diaspora in Northeast Asia. Transformation of Consciousness: Historical and Sociological Account between 1898 and the 1950s. Tokyo: Rakudasha.

Адутов, Р. (2001). Татаро-башкирская эмиграция в Японии. Набережные Челны.

Алиев, Р. Т., & Демина, А. В. (2017). Татары на чужбине: опыт межкультурной коммуникации в условиях дальневосточного фронтира. Культура и искусство(11), Стр. 1-17.

Ахатов, Г. Х. (1979). Татарская диалектология. Средний диалект (учебник для студентов вузов). Уфа.

Гайнетдинов, Р. Б. (1996). Тюрко-татарская политическая эмиграция: начало ХХ в. — 30-е гг. Набережные Челны.

Госманов, М. Г. (1996). Ябылмаган китап. Казан: Тат. китап нəшр.

Денмухаметова, Э. Н., & Мугтасимова, Г. Р. (2012). Лексические особенности речи татар, проживающих в КНР. Современные проблемы науки и образования(4), Retrieved from: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=6913.

Набиуллина, Г. А. (2013). Морфологические особенности речи татарской диаспоры В КНР. В сборнике: Языки России и стран ближнего зарубежья как иностранные: преподавание и изучение материалы Междунар. науч.-практ. конф.. Под общей редакцией Р.Р. Замалетдинова, Ответственные редакторы Т. Г. Бочина, А. Ш. Юсупова., (стр. 277-281).

Пронин, А. А. (2015). История изучения российской эмиграции в диссертационных в диссертационных исследованиях 1980–2005 гг.: ч. I: монография. М.-Берлин: Директ-Медиа.

Ревякина, Т. В. (2002). Российская эмиграция в Китае: проблемы адаптации (20-40-е гг. ХХ в.). М.

Романова, А. П., Хлыщева, Е. В., Якушенков, С. Н., & Топчиев, М. С. (2013). Чужой и культурная безопасность. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН).

Сафиуллина, Ф. С., & Зəкиев, М. З. (2002). Хəзерге татар əдəби теле. Казан: Мəгариф.

Усманова, Л. (2005). Тюрко-татарская эмиграция в Северо-Восточной Азии начала XX в. Гасырлар авазы(1), Retrieved from: http://www.archive.gov.tatarstan.ru/magazine/go/anonymous/main/?path=mg:/numbers/2005_1/03/03_2/.

Чанышев, М. К. (2007). Кытайда татар мəгарифе тарихы. Казан: Җыен, Идел-пресс нəшр.

Черникова, Л. (2003). Тюрко-татарская колония в Китае. По страницам «Шанхайской зари». Русское поле(4), Retrieved from http://www.tatar-history.narod.ru/turk_migracion.htm.

Юнусова, А. Б. (2015). Татаро-башкирская эмиграция на Дальнем Востоке: Мусульманский фактор социальной адаптации и сохранения этнокультурной идентичности. Получено из http://tatar-history.narod.ru/turk_migracion.htm

Якушенков, С. Н. (2015). Топофилия vs топофобия как когнитивные парадигмы фронтирного пространства. Каспийский регион: политика, экономика, культура(3), Стр. 261-266.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.