An Old/New Vision of Europe. National Responsibility and Cultural Otherness in Emine Sevgi Özdamar’s Play Perikizi
pdf

Abstract views: 29
PDF Downloads: 16

Keywords

Emine Sevgi Özdamar
Perikizi
Ein Traumspiel
theatre
dream
migration
journey
trauma
genocide
nationalism
integration

How to Cite

1. Pelloni G. An Old/New Vision of Europe. National Responsibility and Cultural Otherness in Emine Sevgi Özdamar’s Play Perikizi // Journal of Frontier Studies. 2021. № 2 (6). C. 68-84.

Abstract

Emine Sevgi Özdamar’s play Perikizi (2010) is a particularly significant migration story because of its shrewd exploration of European integration, specifically in Germany. The protagonist is a girl who undertakes an adventurous journey from Turkey to Europe in order to realize her dream of becoming an actress. The play thus delves into the problem of integration in Europe from both the internal and external perspective of a young woman from a country whose culture and history are deeply intertwined with Europe’s, but are exotic enough to represent the cultural ‘other’ in the eyes of every European. I focus on an issue that is a golden thread throughout the play: the connection between genocide, nationalism and xenophobia, a thematic complex told from the perspective of a character who discovers the chance for change on her journey from East to West. I demonstrate that Perikizi’s journey highlights some structural parallels between East and West with respect to these issues. The play opens up a space in which national responsibility and the relationship with cultural otherness are problematized through different aesthetic strategies. At the end, it depicts a vision of Europe that is an alternative to a past, and a present, of nationalist and racist crimes.

https://doi.org/10.46539/jfs.v6i2.299
pdf

References

Allocca, D. (2016). BerlinoGrafie, letteratura nomade e spazi urbani: I percorsi di Emine Sevgi Özdamar e Terézia Mora [BerlinGraphies, nomadic literature and urban spaces: The paths of Emine Sevgi Özdamar and Terézia Mora]. Milano: LED. (In Italian).

Brunner, M. E. (2004). Migration ist eine Hinreise. Es gibt kein „Zuhause”, zu dem man zurück kann [Migration is a journey there. There is no ‘home’ to return to]. In M. Durzak (Ed.), Die andere deutsche Literatur [The other German literature] (pp. 71–90). Würzburg: Königshausen & Neumann. (In German).

Budde, J. (2017). Nomadic Narrative: Interkulturelle Stadtnomadinnen. Inszenierungen weiblicher Flanerie- und Migrationserfahrung in der deutsch-türkischen und türkischen Gegenwartsliteratur am Beispiel von Aysel Özakin, Emine Sevgi Özdamar und Asli Erdogan. Studien zur deutsch-türkischen Literatur und Kultur [Nomadic Narrative: Intercultural Urban Nomads. Stagings of Female Flanerie and Migration Experiences in German-Turkish and Turkish Contemporary Literature Using the Example of Aysel Özakin, Emine Sevgi Özdamar and Asli Erdogan. Studies on German-Turkish Literature and Culture]. Würzburg: Königshausen & Neumann. (In German).

Carstensen, U. B., & Lieven, S. v (Eds.). (2011). Theater Theater – Odyssee Europa. Aktuelle Stücke 20/10 [Theatre Theatre—Odyssey Europe. Current plays 20/10]. Frankfurt a. M.: Fischer. (In German).

Cavafy, C. P. (1992a). Ithaka. In E. Keeley & P. Sherrard (Trans.), Collected Poems (Revised Edition, pp. 34–35; By C. P. Cavafy). Princeton University Press.

Cavafy, C. P. (1992b). Waiting for the Barbarians. In E. Keeley & P. Sherrard (Trans.), Collected Poems (Revised Edition, pp. 18–19; By C. P. Cavafy). Princeton University Press.

Fischer, A. (2014). “Brecht hätte gerne eine Mitarbeiterin wie dich gehabt”. Zur Inszenierung von transkultureller Autorschaft und auktorialem Traditionsverhalten bei Emine Sevgi Özdamar ["Brecht would have liked to have had a collaborator like you". On the Staging of Transcultural Authorship and Authorial Traditional Behaviour in Emine Sevgi Özdamar.]. In S. Kyora (Ed.), Subjektform Autor: Autorschaftsinszenierungen als Praktiken der Subjektivierung [Subject form author: Stagings of authorship as practices of subjectification] (pp. 247–265). Bielefeld: Transcript. (In German).

Genz, J. (2016). Von der Polyglossie zur Polyphonie – transnationale Identitätsbildung bei Emine Sevgi Özdamar und Roger Manderscheid [From Polyglossia to Polyphony – Transnational Identity Formation in the Works of Emine Sevgi Özdamar and Roger Manderscheid]. In N. Potysch & M. Bauer (Eds.), Deutungsspielräume: Mehrdeutigkeit als kulturelles Phänomen [Interpretive scope: Ambiguity as a cultural phenomenon] (pp. 91–114). Frankfurt a. M: Peter Lang. (In German).

Gezen, E. (2018). Brecht, Turkish theater, and Turkish-German literature: Reception, adaptation, and innovation after 1960. Rochester, New York: Camden House.

Gutjahr, O. (2016). Inszenierungen eines Rollen-Ich. Emine Sevgi Özdamars theatrales Erzählverfahren [Stagings of a Role-It. Emine Sevgi Özdamar’s theatrical narrative process]. In Y. Dayioǧlu-Yücel & O. Gutjahr (Eds.), Text + Kritik. Heft 211: Emine Sevgi Özdamar [Text + Criticism. Issue 211: Emine Sevgi Özdamar] (pp. 8–18). München: Richard Boorberg Verlag. (In German).

Höfer, K. (2019). Gespielte Träume und Traumspiele. Traumdarstellungen in der Dramatik des 20. Und 21. Jahrhunderts [Played Dreams and Dream Games. Representations of Dreams in 20th and 21st Century Drama]. München: Fink. (In German).

Jonczyk, A. (2015). Die Identitätssuche im Emine Sevgi Özdamars Roman “Die Brücke vom Goldenen Horn” und im Theaterstück “Perikizi. Ein Traumspiel” [The search for identity in Emine Sevgi Özdamar’s novel ‘The Bridge of the Golden Horn’ and in the play "Perikizi. A Dream Play]. In C. Gansel, M. Joch, & M. Wolting (Eds.), Zwischen Erinnerung und Fremdheit: Entwicklungen in der deutschen und polnischen Literatur nach 1989 [Between Memory and Foreignness: Developments in German and Polish Literature after 1989] (pp. 117–132). Göttingen: V&R Unipress. (In German).

Konuk, K. (2010). Taking on German and Turkish History: Emine Sevgi Özdamar’s Seltsame Sterne. In A. Neuwirth (Ed.), Europa im Nahen Osten – der Nahe Osten in Europa [Europe in the Middle East—The Middle East in Europe] (pp. 221–242). Berlin: Akademie Verlag. (In German).

Mecklenburg, N. (2007). Karnevalistische Ästhetik des Widerstands. Formen des gesellschaftlich-komischen bei Emine Sevgi Özdamar. Peter-Weiss-Jahrbuch für Literatur, Kunst und Politik im 20. Und 21. Peter-Weiss-Jahrbuch für Literatur, Kunst und Politik im 20. und 21. Jahrhundert, 16, 85–102.

Mecklenburg, N. (2008). Interkulturalität und Komik bei Emine Sevgi Özdamar [Interculturality and Comedy in Emine Sevgi Özdamar’s Work]. In Das Mädchen aus der Fremde. Germanistik als interkulturelle Literaturwissenschaft [The Girl from a Foreign Land. German Studies as Intercultural Literary Studies] (pp. 506–535). München: iudicium verlag. (In German).

Murti, K. P. (2012). To Veil or not to Veil. Europe’s Shape-Shifting ‘Other’. Oxford: Lang.

Özdamar, E. S. (2006). Sonne auf halbem Weg. Die Istanbul-Berlin-Trilogie [Sun halfway. The Istanbul-Berlin Trilogy]. Köln: Kiepenheuer & Witsch. (In German).

Özdamar, E. S. (2011). Perikizi. Ein Traumspiel [Perikizi. A dream play]. In U. B. Carstensen & S. Lieven (Eds.), Theater Theater – Odyssee Europa, Aktuelle Stücke 20/10 [Theatre Theatre—Odyssey Europe, Current Plays 20/10] (pp. 271–333). Frankfurt a. M.: Fischer. (In German).

Perrone Capano, L. (2007a). Leseprozesse und Analyse literarische Texte im Kontext Deutsch als Fremdsprache [Reading processes and analysis of literary texts in the context of German as a foreign language]. Aachen: Shaker. (In German).

Perrone Capano, L. (2007b). Sprachfremde” and “Fremderfahrung” as Acoustic and Visual Experience in Works by Yoko Tawada and Emine Sevgi Özdamar. In R. Schechtman & S. Roberts (Eds.), Finding the Foreign (pp. 245–260). Newcastle: Cambridge Scholars Press.

Schlößler, F. (2010). Das Theaterevent Odyssee Europa der Kulturhauptstadt Essen. Prekäre Männlichkeit und Emine Sevgi Özdamars Traumspiel Perikizi [The theatre event Odyssey Europe of the Capital of Culture Essen. Precarious Masculinity and Emine Sevgi Özdamar’s Dream Play Perikizi]. Zeitschrift für Interkulturelle Germanistik [Journal for Intercultural German Studies], 1(2), 79–95. doi: 10.14361/zig.2010.0207. (In German).

Wagner, K. (2019). Geboren im Fluss des Erzählens. Pikareske Schreibweisen in Romanen von Irmgard Keun, Irmtraud Morgner und Emine Sevgi Özdamar [Born in the Flow of Narrative. Picaresque Writing in Novels by Irmgard Keun, Irmtraud Morgner and Emine Sevgi Özdamar]. Würzburg: Königshausen & Neumann. (In German).

Weber, B. M. (2013). Violent authenticities: The work of Emine Sevgi Özdamar and Feridun Zaimoglu. In B. M. Weber (Ed.), Violence and gender in the “new” Europe: Islam in German Culture (pp. 173–198). New York: Palgrave Macmillan.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.