«Dark shadows of the past will forever remain with us», or Fathers and Sons: Boundaries and Frontiers, Walls and Bridges in Soviet and Post-Soviet Literature
pdf

Abstract views: 244
PDF Downloads: 104

Keywords

Soviet literature, post-Soviet literature, Soviet literary history, Russian literary history, intellectuals, writers, prose, poetry, nationalism, identity, Sovietization, communism, anti-communism

How to Cite

1. Кирчанов М. «Dark shadows of the past will forever remain with us», or Fathers and Sons: Boundaries and Frontiers, Walls and Bridges in Soviet and Post-Soviet Literature // Journal of Frontier Studies. 2019. № 2. C. 11-33.

Abstract

My goal is to provide an analysis of problems created by social, cultural and intellectual boundaries found revealed within differing literary historical periods. Writers, poets and intellectuals such as David Shrayer-Petrov and Maxim Shrayer (1936-1967); Antanas Venclova (1906–1971); Tomas Venclova and Konstantine Gamsakhurdia (1891–1975); and Zviad Gamsakhurdia (1939–1993) are all examples of Soviet, post-Soviet and anti-Soviet literatures.This article focuses upon problems documented in the development and expression of social and ethnic identities found within the texts of intellectuals who belonged to different generations by elucidating the contradictions between fathers and children; and by exploring how different generations in literary history described either their attitudes supporting nationalism or revealed themselves as members of the myriad forced or voluntary adherents to Soviet Communist ideology. In this context, Soviet and post-Soviet literature can be approached as an historical record that describes geographical, experiential, social and intellectual boundaries between people, cultures, and governments – meaning that they are not only poems, essays, or works of fiction, but evidence of the changes in our socio-political structure and therefore a touchstone to changes in our modern history. Representatives of the first and second generations from this literary history either use different languages or write in two languages simultaneously, a in part due to the fact that emigration became an important factor that forced some intellectuals to abandon Russian language in favour of writing in English. Emigration may also have become a stimulus for the emergence and development of transculturalism within the community of intellectuals.

https://doi.org/10.24411/2500-0225-2019-10009
pdf

References

Bregadze, K. (January 1, 2015). The epoch of modernism, like the myth of time. “Dionysian smile” in the novel by Konstantine Gamsakhurdia. Retrieved from https://burusi.wordpress.com/2015/01/12/

Gamsakhurdia, K. (1934). Dionysian smile. Tf .: Orgami, 460 p.

Gamsakhurdia, K. (1939). Right of the great master Konstantine. Tbilisi, 408 p.

Gamsakhurdia, K. (2004, May 20). The words spoken at the ceremonial meeting dedicated to the 111th anniversary of Konstantine Gamsakhurdia's birthday in Abasha, 24 hours (118)

Gamsakhurdia, K. (2011a). David the Builder. Tbilisi, 2000 p.

Gamsakhurdia, K. (2011b, September 7). Good European. Retrieved from https://burusi.wordpress.com/2011/07/09/artur-laist/

Gamsakhurdia, K. (June 5, 2014). Georgians and foreign genius. Retrieved from https://burusi.wordpress.com/2014/05/06/gamsakhurdia-4/

Gamsakhurdia, Z. (1972). American poetry of the 20th century. Tbilisi: Education

Gamsakhurdia, Z. (1990a). Georgian spiritual mission. The lecture at the “Idriat” Festival in Tbilisi on May 2, 1990. Retrieved from http://www.amsi.ge/istoria/zg/missia.html

Gamsakhurdia, Z. (1990b). Georgian spiritual mission. Tbilisi: Education

Gamsakhurdia, Z. (1991a). Konstantine Gamsakhurdia and Western European culture, Gamsakhurdia, Z. (1991). Letters and Essays (pp. 388 - 395). Tbilisi: Art

Gamsakhurdia, Z. (1991b). Konstantine Gamsakhurdia and Christianity, Gamsakhurdia, Z. (1991). Letters and Essays (pp. 377 - 387). Tbilisi: Art

Gamsakhurdia, Z. (1993). Humanity is in a dilemma. Moscow: Actress Margarita, 82 p.

Gamsakhurdia, Z. (1996). For independent Georgia: Autobiography. Moscow, 282 p.

Gats’erelia, A. (2009, October 19). Memoir of Constantine Gamsakhurdia. Retrieved from https://burusi. wordpress.com/2009/10/19/konstantine-gamsakhurdia-7/

Glonti, S. (2007). Zviad Gamsakhurdia’s Christian belief. Tbilisi, 328 pp.

Greimas, A. (1972). Thomas Venclova's almost meaningless poetry (p. 9-17), Metmenys (23)

Džaliašvili, M. (2011, February 16). Crucified Dionysius (Konstantine Gamsakhurdia’s “Dionysian Smile”). Retrieved from http://maiajaliashvili.blogspot.com/2011/02/blog-post_16.html

Junger, Sh. (1981). Constantine Gamsakhurdia and Thomas Mann, Criticism (4), 113-124.

Junger, Sh. (1982). Structure and philosophical roots of “Dionysian smile”, Dice (10), 152-159.

Kankava, C. (1983). Mythological structure of “Dionysius Smile”, Criticism (2), 20-34.

Kavolis, V. (1984). World Flow and Archaeology of Consciousness (pp. 16–22), Metmenys (48)

Kelertienė, V. (1981). New genre: autobiography of poetry translations (pp. 185-193), Metmenys (41)

Lomidze, G. (1998). The problem of alienation Gamsakhurdia’s “Dionysius Smile”, Literary Studies XIX (page 297 - 307). Tbilisi: Lit. Inst. Edition

Mitaitė, D. (2002). Tomas Venclova. Signs of biography and creativity. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/tevas_sunus.htm

Nastopka, K. (1997). Texts of Thomas Venclova (p.123-131), Metai (8-9)

Papaskiri, Z. (2010, August, 2). Konstantine Gamsakhurdia’s understanding of some issues of Georgian history. Retrieved from https://burusi.wordpress.com/2010/02/08/zurab-papaskiri/

Shrayer, M. (2007). Waiting for America: A Story of Emigration. Syracuse: Syracuse University Press

Shrayer, M. (2009). Yom Kippur in Amsterdam. Syracuse: Syracuse University Press

Shrayer, M. (2011). To write in English or in Russian, it is both fate and choice. Retrieved from http://www.runyweb.com/articles/17/maxim-shrayer-interview.html

Shrayer, M. (2017a). The disappearance of Zalman. Moscow: Knizhniki, 320 p.

Shrayer, M. (2017b). I am an American product of Russian culture and Jewish history. Retrieved from https://prochtenie.org/texts/29216

Shrayer-Petrov, D. (1989). Friends and shadows. Liberty Publishing House, 283 p.

Shrayer-Petrov, D. (1992). Herbert and Nellie. Moscow: Poliform, 592 p.

Shrayer-Petrov, D. (2007). Vodka with cakes. Novel with writers. SPb.: Academic Project, 424 p.

Shrayer-Petrov, D. (2010). The hunt for the red devil. Novel with microbiologists. Moscow: Agraf, 400 p.

Shrayer-Petrov, D. (2012). Alien. Antinovel. Retrieved from http://magazines.russ.ru/slovo/2012/76/d20.html

Sigua, S. (2014, April 17). Georgian spirit in the European perspective. Retrieved from https://burusi.wordpress.com/2014/04/17/gamsakhurdia-2/

Silbajor R. (1991). Airplane Crosses and Fire Leak (p.197-201), Metmenys (61)

Šilbajoris, R. (1982). Notes about Thomas Venclova’s work (pp. 251-266), Šilbajoris, R. (1982). Words and Meaning: today literature in Lithuania. Chicago: Academic Scout Publishers

Šilbajoris, R. (1982a). Structures and Dimensions in Thomas Venclova's Poetry (p. 239-250), Šilbajoris, R. (1982b). Words and Meaning: today literature in Lithuania. Chicago: Academic Scout Publishers

Smola, K. (2017). On the prose of the Russian-Jewish writer David Shrayer-Petrov. Retrieved from http://fmwww.bc.edu/SL-V/DSPSmola2017.pdf

Tevzadze, D. (1996). Konstantine Gamsakhurdia and Modernity, Tbilisi: Art

Tsylina, A. (2017). Triple self-dentitification. Retrieved from https://prochtenie.org/reviews/29185

Urušadze, L. (1996). Zviad Gamsakhurdia and the Idea of the Common Caucasian House, Human Rights (16 - 19)

Urušadze, L. (2004). From Zviad Gamsakhurdia to Mikheil Saakašvili, National Consent (2), 6-7.

Valiukėnaitė, D. (1975). Two barren land: T.S. Eliot and Venclova (p. 21-36), Metmenys (29)

Valiukėnaitė, D. (1978). And the voice sometimes passes through the heart: Poetry by Thomas Venclova (p. 151-159), Metmenys (36)

Venclova, A. (1941a). Torned up tree. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/av_kuryba/israutas_medis.htm

Venclova, A. (1941b). Park. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/av_kuryba/parke.htm

Venclova, A. (1941d). Death. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/av_kuryba/mirtis.htm

Venclova, A. (1941с). Donelaitis. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/av_kuryba/donelaitis.htm

Venclova, A. (1942). Motherland. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/av_kuryba.htm

Venclova, A. (1950). State Anthem of the Lithuanian SSR. Retrieved from http://www.mic.lt/lt/baze/klasikine-siuolaikine/kuriniu-paieska/9855/

Venclova, A. (1970). Mother tongue. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/av_kuryba/motinos.htm

Venclova, T. (1956). Hidalgo. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/TV_kuryba.htm

Venclova, T. (1962). Rockets, planets and we. Vilnius: VGLL, 168 p.

Venclova, T. (1965). Golem, or an artificial man. Vilnius: Vaga, 272 p.

Venclova, T. (1972). Sign of speech. Vilnius: Vaga, 64 p.

Venclova, T. (1981). Lithuania in the World. Chicago: Academic Scout Publisher, 292 p.

Venclova, T. (1985). Texts about texts. Chicago: Algimantas Macka's Book Publishing Foundation, 240 p.

Venclova, T. (1990). Refreshing light. Chicago: Algimantas Macka's Book Publishing Foundation, 72 p.

Venclova, T. (1991). Hope forms. Esistics and Publications. Vilnius: Lithuanian Writers' Union Publishers, 544 p.

Venclova, T. (2001a). Vilnius: A city guide. Vilnius: R. Paknis Publishing House, 216 p.

Venclova, T. (2001b). Half the day, silence increases with the sound. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/TV_kuryba_ipuseja.htm

Venclova, T. (2003). Nearly 10,000 kilometres to Lithuania. From Travel Diaries. Vilnius: Baltos lankos, 236 p.

Venclova, T. (2005). Emigrant. Retrieved from http://www.vilniausmuziejai.lt/venclova/TV_kuryba_emigrante.htm

Venclova, T. (2006). The names of Vilnius. Vilnius: R. Paknis Publishing House, 333 p.

Vol’tskaia, T. (2018). Autobiography of the transition. Stories of Soviet emigrants in the USA. Retrieved from https://www.svoboda.org/a/29392477.html

Weiss, C. (2011). For the anniversary. David Shrayer-Petrov: “The feeling of failure” gradually releases. Retrieved from http://www.runyweb.com/articles/culture/literature/75-years-jubilee-of-david-shrayer-petrov.html

Zel’tserman, L. (2014). Portrait of refusenik in his youth. Retrieved from http://booknik.ru/today/faces/avtoportret-otkaznika-v-yunosti/

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.